Det är mig en stor glädje att Modernista ger ut Andrea Camilleris deckare om Montalbano i nyutgåva. Dessutom med snygga tilltalande omslag som förhoppningsvis kan locka fler läsare till södra Italien. Det allra bästa är att det framöver kommer att översättas fler av Camilleris deckare till svenska. Redan till hösten har jag fått veta att nästa nyöversatta Montalbanodeckare kommer.
I Vattnets form hittas en höjdare död med byxorna neddragna på fel ställe i stan. Det är något som inte stämmer med dödsfallet vilket Montalbano inser. Bland allehanda korrupta och halvkriminella sicilianare rotar Montalbano runt och lyckas lösa fallet.
Jag läser inte Camilleris deckare för själva deckarhistorierna. Jag läser dem för karaktärerna, miljöerna och den goda maten skull. Som serie är de fortfarande mina favvodeckare. Så det är för väl att det nu kommer fler i svensk översättning!
Vattnets form är den allra första deckaren i serien om Montalbano och den har funnits i annan förpackning tidigare på svenska. Om Utflykten till Tindari som är den senast översatta deckaren i serien skrev jag här.
Boken är ett recencions ex från Modernista.
I Vattnets form hittas en höjdare död med byxorna neddragna på fel ställe i stan. Det är något som inte stämmer med dödsfallet vilket Montalbano inser. Bland allehanda korrupta och halvkriminella sicilianare rotar Montalbano runt och lyckas lösa fallet.
Jag läser inte Camilleris deckare för själva deckarhistorierna. Jag läser dem för karaktärerna, miljöerna och den goda maten skull. Som serie är de fortfarande mina favvodeckare. Så det är för väl att det nu kommer fler i svensk översättning!
Vattnets form är den allra första deckaren i serien om Montalbano och den har funnits i annan förpackning tidigare på svenska. Om Utflykten till Tindari som är den senast översatta deckaren i serien skrev jag här.
Boken är ett recencions ex från Modernista.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar