måndag 18 februari 2013

I dessa skid-VM tider: Författarintervju med Gabriella Ekström

Gabriella Ekström har skrivit en roman, KäraSacha, som handlar om en rysk längdskidåkare, Alexandr Sacha Batuhkin. I bokens inledning gör Sacha sin debut i det ryska landslaget i världscupen. Inlägg om Kära Sacha  kommer inom kort.

Det lilla förlaget SE Förlag, som främst ser som sin uppgift att ge ut böcker inom genren "skönlitterära skildringar av cykelsporten", frågade om jag var intresserad av att läsa Kära Sacha. Eftersom längskidåkning är ett stort intresse i min familj, så kunde jag inte låta bli att klämma in Kära Sacha bland alla andra böcker jag tänkt läsa denna vårvinter. Och nu stundar ju dessutom längdskid-VM i Val di Fiemme...

Min första tanke när jag läste om vad boken Kära Sacha handlade om, var hur en svensk sportjournalist och författare kan veta så mycket om rysk längdskidåkning att hon kan skriva en roman som utspelar sig i denna miljö. Gabriellas egen bakgrund är cykel och hennes två tidigare romaner De som inte vann och  Lejontämjaren utspelar sig inom cykelsporten. Jag fick genom förlaget möjlighet att ställa några frågor till Gabriella Ekström som hon besvarat enligt nedan.
Hur kom det sig att du valde just en rysk skidåkare som huvudperson i din nya roman?
Hela inspirationen till boken fick jag under vinter-OS i Vancouver. Särskilt sprinten var magisk och jag kunde inte sluta tänka på bilden av de två ryska skidåkarna, rumskamraterna som tog guld och silver. Där satte fantasin fart och inom några dagar hade jag karaktärerna och huvuddelen av storyn färdig.

Det hjälper att Ryssland är ett land som intresserar mig väldigt mycket. Jag läser mycket ryska författare och även författare från andra länder som skriver om Ryssland, och i flera olika genrer, tex Tom Rob Smith, Dmitrij Gluchovskij, Solzhenitsyn, Cruz Smith, Politkovskaja, Efron mm. Jag har också studerat ryska i några år och rest en del ensam i Ryssland och var sugen på att skriva om landet efter att tidigare ha skrivit om Frankrike och Belgien.
Hur har du gjort för att faktagranska och få insikt i längdskidåkningen och då framförallt den ryska längdskidåkningen?
Jag har använt mig av sådant jag samlat på mig genom åren. Tidningsartiklar, uttalanden i TV och intervjuer. Sedan kollar jag upp specifika händelser såklart, men jag tror att den övergripande förståelsen för sportvärlden och dess villkor är det viktigaste.

Jag har haft ett antal duktiga längdåkare och skidtävlingsarrangörer att bolla med på hemmaplan, och utöver det har jag haft två ryska landslagsåkare som har hjälpt mig när det har varit något jag undrat. Därmed inte sagt att allt i boken stämmer in på dessa två, det är viktigt att framhålla. Boken är och förblir fiktiv, ett verk av min fantasi.
Vad skiljer sig att skriva en roman som utspelar sig i skidsporten i jämförelse med dina tidigare romaner inom cykelsporten?
Faktiskt inte jättemycket. Jag tycker om att lägga fokus på personerna och banden emellan dem, och även på miljöerna och tävlingsmomenten. Jag går inte in på djupet vad gäller utrustning i skidboken men det gör jag faktiskt inte heller i de böcker som handlar om cykel. Min ryskalärare har varit ett stöd i att granska de små detaljerna, som tex förhållandet mellan yngre adept och äldre ledare, tilltal och dylikt. 

Sdan skulle jag inte vilja säga att skidåkning är en helt ny värld. Jag har alltid varit mycket sportintresserad, jag krediterar mig själv med att förstå sport och världen bakom den väldigt bra efter att ha jobbat med proffsidrott i sjutton år redan. Skidor är givetvis annorlunda än cykel, men samtidigt mycket, mycket likt.
 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar