lördag 16 november 2013

Havsbävning av Pablo Neruda

I höstens Latinamerikaläsning var min tanke att även bekanta mig med de chilenska poeterna och nobelpristagarna Pablo Neruda och Gabrela Mistral.  

Pablo Nerudas mest kända verk Canto General kändes lite mycket, istället valde jag den mindre kända Havsbävning. Den fanns och såg trevlig ut på mitt bibliotek. Ett skäl gott som något annat. Min tanke var dessutom att endast bekanta mig med, inga djupgående åtaganden alltså. 

Artur Lundqvist skriver i Havsbävnings efterord ”Att Nerudas dikter i Havsbävning skulle vara oumbärliga vore väl för mycket att påstå. Men de bär mästarens märke och kunde lika gärna ingått i något av hans ordinarie diktsamlingar” 

Pablo Neruda skrev dikterna i Havsbävning inspirerad av bildkonstnären Karin Hjertonssons träsnitt. Det svenska diplomatparet Hjertonsson var kring 1970 stationerade i Santiago de Chile och goda vänner med Pablo Neruda.

Det är fina enkla tryck som tillsammans med Pablo Nerudas dikter för en till Stilla havets stränder. En havsbävning är en tsunami. Dikterna presenteras på både svenska och spanska. Havsbävning kom ut på svenska 2003.

När himlens stjärnor tröttnar på himlavalvet
och drar sig tillbaka för att sova om dagen,
då hälsar vattnets stjärnor
den i havet begravda himlen
genom att fylla sina plikter
i den nya undervattenshimlen


Att läsa och lära känna något av Pablo Neruda känns ofrånkomligt om man ska försöka sig på att lära känna den chilenska litteraturen och för den delen Chile. Isabel Allende citerar Neruda med ett flertal diker i sin bok Landet i mitt hjärta som jag skrev om i oktober. Nerudas vänsterengagemang och symboliska begravning några dagar efter kuppen förknippar honom förevigt med det Chile som gick förlorat 1973. Ulf Hjertonsson beskriver sitt eget förhållande till Pablo Neruda och dessa dagar väldigt fint i sitt förord till Havsbävning.

Hela tre av Nerudas hus är museer i Chile. Mest berömt är Isla Negra men även hans hus i Valparaiso och i Santiago är museer idag.

4 kommentarer:

  1. Så imponerad jag blir av din sydamerikanska läsning. Tack för att du delar med dig av texter om böcker jag själv aldrig skulle läsa!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Utmaningar ch läsprojekt är verkligen ett bra sätt för mig att bredda min läsning. Men kanske ska 2014 få innehålla en spontan- och lustläsningsutmaning... :-)

      Radera
  2. Havsbävning är ett betydligt bättre ord än tsunami. Skall härmed börja användas.

    SvaraRadera